英语口语学习的方法技巧
|
||||
中学英语教学资源网 → 英语论文 → 教学论文 手机版 | ||||
如何才能说流利的英语? 说外语时,我们主要应做到四件事: 理解 --回答 --提问 --口头表达 你只要自我训练这四项基本技能(或找一位可以训练你 的老师),就会说一口流利的英语。 我们该如何对待说英语时所犯的错误? 你应该区别讲求准确性的口头训练与讲求"被理解"的口头交流之间的区别。如果你为交流而说英语,那么你犯的 错误大都可以忽视。重要的是信心十足地去交流(那可不是容易的!)。如果你确实是在交流,那么即使你犯错误也没有 关系,只要这些错误不干扰你的交流。你只要纠正在你口头 表达或写作时会妨碍别人理解你的错误就可以了。 我的听力进步缓慢。我该如何提高呢? 练习语言听力的方法是要采取积极主动而非被动的方式。如果老师在介绍一篇课文时稍加一个短评,并且提出一 个问题,学生们就会积极主动地聆听。例如,老师说:"今 天我准备给你们读一则讲述一个意外事件的故事。读完之 后,我要问你们这件事是如何发生的。"这会鼓励学生们积 极认真地听,以求找到问题的答案。如果老师只是说:"请 听这个故事",学生们则没有聆听的重点。他们的双眼可能 是睁着的,但头脑确是封闭的。 在练习听力过程中,我却抓不到全文的大意,这是为什么呢? 这是因为你把精力放在听单词上,而不是理解意思上。不要听单个的单词,然后就试图把它们译成汉语,应该听懂全文的意思。听英语时,要排除汉语干扰。这正是优秀 译员所要具备的:他们先要弄懂一段语言的意思,然后把它译成另一种语言,以便听者可以听懂说话的大意。 如何练习连贯表达的回话技巧? 我想你所提的"时断时续"(说英语)可能是指突然迸 发式的说话方式。首先,你必须明白,大多数口头表达是与 他人交往的产物。我们很少发表长篇大论,这就是说我们必须培养我们自己理解别人讲话的能力,然后根据我们所听到 的内容作出回答。会话的性质不同,要求的技巧也自然不同。例如: ·交流信息。这是我们每天最常见的交流形式。你的朋友 告诉你他/她在业余时间所喜欢做的事。你仔细听,然后 告诉他/她你在业余时间所想做的事。你就如此这般回 答。在这种交流中,你一般会大量使用一般现在时。 ·叙述。你的朋友用过去时告诉你一段经历(他/她如何误车,然后上班迟到,老板说些什么,等等)。你仔细听,然后讲述你自己的经历。在这种交流中,你一般会使用一般过去时或过去进行时。按时间顺序讲述一个故事较为容 易:某事开始于……,然后叙述正文,最后结束讲述。 ·交流看法和观点。你的朋友告诉你他/她对某事的看法, 他/她先描述一段场景,然后发表他/她的意见,并给出 理由。你仔细听,然后以同样的方式作出回答。你有可 能陈述事实(你从报纸上读到的东西),给出一个或几个例子,然后说明你的看法。你很可能用些诸如 In my opinion…, I think…, I agree with what you say, but…和 I'm afraid I disngree.I think…等短语。 当我遇见外国人,我所担心的是该谈什么主题。我该怎么办呢? 听英语广播时,我有时可以听懂,但不能写下完整的句子。 如果你在听广播的话,为什么非要写下一个完整句子呢?广播的播音通常是段英语口语。它并不是听写。我想你 所说的是你没有抓住单个单词的意思。我的建议是:在听广播时,不要试图抓住个别单词的意思,要集中注意力听完整的句子,尽力抓住全文的意思。也就是说你一定要根据上下 文判断新单词的意思。要训练自己为理解文章的意思而听广 播,而不是为个别单词而听广播。 听美国之音体育报道,对词的理解有困难。您能介绍一些窍门吗? 一门外国语最难掌握的一项技巧就是听懂母语讲话人用 正常速度所说的自然语言的能力。另外,在体育报道中,语 速通常是快的。听一场赛马或汽车比赛的评论,你会发现评 论员几乎都跟不上自己的速度,因为他要努力踉上他所看到 的项目的进行速度。你可以通过几个方法来训练自己听懂母 语讲话者说话的能力。一种办法是使用"有声读物"。这些 读物以录音带、CD或录像带的形式出版。它们主要包括著 名演员朗读的小说或传记,这些读物是面向那些不想亲自读故事而想听别人读的母语讲话者的。 在与讲英语的外国人谈话时,我的舌头经常变得笨起来。如何克服? 在陌生人面前你觉得胆怯,对自己的英语没有自信。为 什么呢?因为你怕被人嘲笑。这种情况尤其会影响讲外语的 成年人。(越年轻就越没有顾忌!)你该怎么办呢?你可以先 说服自己讲别人的语言出了错误并不是件丢人的事。设想将 情景反过来,外国人在努力与你讲中文。你会怎么办?你会 嘲笑他们的语病,还是会去帮助他们呢?许多以英语为母语的人,尤其是那些长期在国外的,了解学英语的人努力讲英 语的情形,一般都会有耐心、宽容地提供帮助。了解到这一点,你就可以试着与外国人交谈。仔细听,大体弄懂他们谈的是什么。"轮到"你说话的时候你可以发表自己的意见。 你认为自己可能误解的地方,可以请与你交谈的人解释,你 也可以请他们纠正一两个关键的错误。这样你会慢慢建立起信心。 老师用英语给我们讲故事时,我不记得中文意思了。我该怎么办? 你的头脑中不要想中文。在听英语时,你应该带着英语 思维听,不要试图给你听到的每个英语单词都找到一个中文 的对等词。如果你顽固坚持,就会完全听不懂意思,也就听 不到什么英语。不要拘泥于单个的词,应集中精力努力弄懂整个词组、句子和段落的意思。听到不理解的地方,努力从 上下文中推导含义。听完一篇英语后,(用英语)回忆一下 它讲的是什么,考考自己。 您能给我们推荐一些更生动、非虚拟的英语口语书吗? 费解的问题!"虚拟"是英语中很少使用的一个语法形式。可能你是要我推荐那些听起来像真正的英语,而不像语 法书的英语录音。如果这样,我建议你查阅出版社的英语语 言教学目录,找到"读物"部分,选择有声读物(即磁带里 的故事书)。选择自己认为适合的等级,然后选择你喜欢的 题目订购。如果你的英语水平较高,你可以买或借"有声图 书",这是由演员朗读的原版小说。 讲英语时对于我们犯的错该怎么处理? 错误只有在严重影响交流的时候才构成问题。如果与你交谈的人理解你所说的大部分,那你做得很好,犯了多少错误没有多大关系。如果你愿意,可以请英语水平比你高的人 替你纠正,但这样通常很乏味,而且干扰交流。如果与你交谈的人能理解你说的意思,那就很好,完全不应该担心错误。 如何 避免"中国式英语"? 你之所以老是把中文译成英语,是因为你的口语技巧尚未达到让你自信的水平。你在参加交谈前需掌握四项技巧.它们是: --理解 --回答 --问 --说 因此你要集中提高这些技巧:训练自己理解英语口语,训练自己问问题,训练自己回答问题,最终说英语。你在掌握了前三项技巧后,就可以水到渠成地掌握最后(也是最难的)一项:说。 在书中见到我能理解,但我想表达自己的思想时又记不住了。 你说得对:理解口语或文章要比让别人理解你说或写的东西容易。这是因为理解是一种接受性的技巧,而说和写是 创造性技巧。我们能理解的远远多于我们能表达的,我们在使用母语时也是这样。你接受了这个现实之后,应该训练自己使用那些你能马上回想起的语言表达思想。你找不到恰当 的词汇的时候(见到或听到时可能能理解,但需要时却用不上),你不得不用别的词来表达你的意思。坚持听英语,尽量多地阅读。长此以往,这将提高你说和写的水平。 相关链接:教学论文
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『搜索相关课件』 | ||||
【上一篇】【下一篇】 【教师投稿】 |