Safe and sound(网友来稿) |
||||
中学英语教学资源网 → 英语论文 → 教学论文 手机版 | ||||
英国诗歌和成语中经常押头韵(alliteration),所谓“头韵”是指一连使用两个或更多个以同一字母或同一发音开头的单词。例如:Round the rocks runs the river. Safe and sound就是一个押头韵的英语成语,意思是“安然无恙”。Sound作形容词用,解释为“完好的,健全的,无恙的,无损的”,例如:The surveyor reported that all the walls were completely sound.(房产检视员报告说所有的墙壁都完好无损。)Safe也有“没有受到损害的、无恙的,平安的”意思,safe和sound这两个词的意思其实有些重叠,不过,人们为了押头韵,也不介意语意重复了。 这个成语在很多场合都适用。 例如: The fragile china survived the bumpy journey safe and sound. 那批易碎的瓷器经过颠簸的旅途而完好无损。 She was overjoyed when the police restored the child to her safe and sound. 警察把孩子毛发无损的交还给她,使她高兴得不得了。 From www.chinadaily.com.cn 相关链接:教学论文
|
||||
『点此察看与本文相关的其它文章』『搜索相关课件』 | ||||
【上一篇】【下一篇】 【教师投稿】 |